Kuinka monta kertaakaan katselin pienena itseani punaiseen pukeutuneena hukkuvan Katajanokan kanavan kuplivaan, meluisaan, pohjattomaan vihreaan veteen ennen kun herasin Hetekassani.
Kanavan ymparistoa on sen jalkeen muutettu, ja paikalle on minua varten lisatty pieni punainen pelastusvene!
Cette photo participe au Photojeudi finlandais - sommeil et rêve - en souvenir d'un rêve que j'avais quand j'étais toute petite.
Petite, je me suis souvent regardée, toute de rouge vêtue, m'enfoncer dans l'eau verte et sans fond du canal. C'est d'ailleurs pour cela qu'aujourd'hui on voit une petite barque de sauvatege sur le bord du canal. Rouge, bien entendu.
***
Skatuddskanalen i Helsingfors.
***
Again a picture from my former hometown. (Or at least the first of them.)
Le jeudi finlandais, Olivier, c'est un thème pour une photo qui est donné chaque jeudi. Je participais souvent avant, mais j'ai un peu oublié à cause de ma chasse aux châteaux de toute sorte. Tu peux aller voir sur Valokuvatorstai. Mais je te préviens, c'est en finnois.
Oui, j'étais déjà passée sur HPY tout court mais je ne comprends pas le Finlandais, si j'ai bien compris. Mais je vais faire un effort pour donner mon ilmpression sur tes photos.
Une belle histoire qui nous raconte la petite fille que tu étais : aventureuse mais réaliste à la fois. Et puis cette si jolie photo. Le bleu du ciel léger lui va bien. Il va bien au gris des pierres qu'elles soient du pont, des pavés, du mur de souténement de la cale Une remarquable composition, que l'on sent intuitive mais parfaite Même le cadre gris coupé à droite, cette espèce de tour échaffaudée surmontée d'une boule y participe avec bonheur. Et la vedette, je veux dire la modeste barque tient sa place, bien en valeur et rouge de confusion de l'attention qu'on lui porte aujourd'hui...
J'avais un doute, j'ai bien fait de revenir. Je ne t'ai pas virée ! J'ai viré TOUT le monde ! J'ai fait comme Maud dans Harold et Maud qui a lancé la bague que venait de lui offrir Harold dans la mer pour toujours savoir où elle était Je vous ai tous mis dans l'immense océan de mon coeur !
C'est ton pont des soupirs pour ta jeunesse envolée? Pour moi m'enfoncer dans l'eau sans fond, c'est plutôt un cauchemar qu'un rêve, mais elle est bien belle ta photo.
c'est amusant tous ces themes entre bloggeur : l'abcdedaire du mercredi sur certain blog, le theme du mois sur DP, le photojeudi finlandais. Comme quoi, on a besoin d'une chaine entre nous. Merci pour le lien, mais mon finlandais reste encore plus que limite ;o)
Ah, le finlandais...avec tous ces "a"! Il m'est arrivé de me trouver sur un télésiège à Val d'Isère avec un couple de jeunes gens qui parlaient une langue aux sonorités si étranges à mon oreille que j'avais osé leur demander de quel pays ils venaient...Je crois savoir -mais je peux me tromper, évidemment- que c'est une langue très complexe,sans ressemblance avec les autres langues des pays nordiques et avec de nombreuses déclinaisons? J'adore cette photo, on dirait un tableau.
C'est tout à fait cela Alice. Il y a ceux qui ont dit que c'est une langue aussi compliquée - ou plus compliquée - que le chinois, mais ne parlant pas chinois moi-même je ne peux pas confirmer. Moi-même je fais partie des finlandais dont la première langue est le suédois (nous étions environ 6% de la population avant mon départ), et aussi de la partie plus petite encore qui parle/parlait les deux langues officielles aussi bien ou mal l'une que l'autre (c'est à dire de la façon qu'un linguiste confirmé n'arrive pas à dire quelle est notre langue maternelle). Et qu'est-ce que cela m'a apporté? Seulement le fait de parler français tous les jours! Dans tous les cas - et dans toutes les langues possibles et impossibles - je te souhaite un bon retour de tes vacances, et pourquoi pas, je te transmets aussi le souhait que tu m'apprennes le breton. Car ce que j'ai pu voir de la Bretagne me rappelle le sud de la Finlande avec son archipel, la plus belle partie du pays qui fût le mien il y a si longtemps. Mais ne le dis pas aux autres, ils pourraient se vexer.
Le chinois c'est pas difficile, y a pas de grammaire, le problème c'est la prononciation pour se faire comprendre, alors il faut deux tomes de ma méthode assimil pour l'apprendre... Et le breton pareil, il faut deux tomes. Incroyable !
Liisa, Nain sita unta vain ihan pienena. Ja vain muutaman kerran. Se ei ole koskaan tullut takaisin vaikka olen yrittanyt. Muistiin se on kuitenkin jaanyt. En tieda mista se tuli, mita se tarkoitti, enka myoskaan minne se on mennyt.
Pardon JV, mais je ne vois pas le blanc sur le blanc. Sauf en passant la souris dessus, alors il devient gris. La souris doit avoir des pieds pas très propres.
24 commentaires:
Cette photo participe au Photojeudi finlandais - sommeil et rêve - en souvenir d'un rêve que j'avais quand j'étais toute petite.
Petite, je me suis souvent regardée, toute de rouge vêtue, m'enfoncer dans l'eau verte et sans fond du canal. C'est d'ailleurs pour cela qu'aujourd'hui on voit une petite barque de sauvatege sur le bord du canal. Rouge, bien entendu.
***
Skatuddskanalen i Helsingfors.
***
Again a picture from my former hometown. (Or at least the first of them.)
Onneksi tuo pelastusvene on olemassa!!!
hih ;)
c'est quoi le jeudi finlandais ?
Le jeudi finlandais, Olivier, c'est un thème pour une photo qui est donné chaque jeudi. Je participais souvent avant, mais j'ai un peu oublié à cause de ma chasse aux châteaux de toute sorte. Tu peux aller voir sur Valokuvatorstai. Mais je te préviens, c'est en finnois.
Oui, j'étais déjà passée sur HPY tout court mais je ne comprends pas le Finlandais, si j'ai bien compris. Mais je vais faire un effort pour donner mon ilmpression sur tes photos.
Mais Claude, c'est presque toujours en français!
I'm asking a question about HPY's photos today ! Can anaybody suggest an answer ? http://jyvais-photos.over-blog.com/article-11940949.html
Pieni punainen - pelastusvene...kuin pelastusenkeli. Unessasi palaat aina Katajanokan ranttaan...minä todellisuudessa. :)
Virtaavalla vedellä tuppaa olemaan mukaansa tempaava vaikutus..
Une belle histoire qui nous raconte la petite fille que tu étais : aventureuse mais réaliste à la fois.
Et puis cette si jolie photo.
Le bleu du ciel léger lui va bien.
Il va bien au gris des pierres qu'elles soient du pont, des pavés, du mur de souténement de la cale
Une remarquable composition, que l'on sent intuitive mais parfaite
Même le cadre gris coupé à droite, cette espèce de tour échaffaudée surmontée d'une boule y participe avec bonheur.
Et la vedette, je veux dire la modeste barque tient sa place, bien en valeur et rouge de confusion de l'attention qu'on lui porte aujourd'hui...
J'avais un doute, j'ai bien fait de revenir.
Je ne t'ai pas virée !
J'ai viré TOUT le monde !
J'ai fait comme Maud dans Harold et Maud qui a lancé la bague que venait de lui offrir Harold dans la mer pour toujours savoir où elle était
Je vous ai tous mis dans l'immense océan de mon coeur !
C'est ton pont des soupirs pour ta jeunesse envolée?
Pour moi m'enfoncer dans l'eau sans fond, c'est plutôt un cauchemar qu'un rêve, mais elle est bien belle ta photo.
Cette photo, on dirait presque une aquarelle.
C'est une histoire d'eau, Delphinium, et les dauphins peuvent y nager.
c'est amusant tous ces themes entre bloggeur : l'abcdedaire du mercredi sur certain blog, le theme du mois sur DP, le photojeudi finlandais. Comme quoi, on a besoin d'une chaine entre nous.
Merci pour le lien, mais mon finlandais reste encore plus que limite ;o)
Ah, le finlandais...avec tous ces "a"! Il m'est arrivé de me trouver sur un télésiège à Val d'Isère avec un couple de jeunes gens qui parlaient une langue aux sonorités si étranges à mon oreille que j'avais osé leur demander de quel pays ils venaient...Je crois savoir -mais je peux me tromper, évidemment- que c'est une langue très complexe,sans ressemblance avec les autres langues des pays nordiques et avec de nombreuses déclinaisons?
J'adore cette photo, on dirait un tableau.
C'est tout à fait cela Alice. Il y a ceux qui ont dit que c'est une langue aussi compliquée - ou plus compliquée - que le chinois, mais ne parlant pas chinois moi-même je ne peux pas confirmer. Moi-même je fais partie des finlandais dont la première langue est le suédois (nous étions environ 6% de la population avant mon départ), et aussi de la partie plus petite encore qui parle/parlait les deux langues officielles aussi bien ou mal l'une que l'autre (c'est à dire de la façon qu'un linguiste confirmé n'arrive pas à dire quelle est notre langue maternelle). Et qu'est-ce que cela m'a apporté? Seulement le fait de parler français tous les jours!
Dans tous les cas - et dans toutes les langues possibles et impossibles - je te souhaite un bon retour de tes vacances, et pourquoi pas, je te transmets aussi le souhait que tu m'apprennes le breton. Car ce que j'ai pu voir de la Bretagne me rappelle le sud de la Finlande avec son archipel, la plus belle partie du pays qui fût le mien il y a si longtemps. Mais ne le dis pas aux autres, ils pourraient se vexer.
Trop facile mon article du jour... Sans rancune j'espère ?
Vieläkö näet sitä unta, kun tuo pelastusvene on tuotu paikalle?
Le chinois c'est pas difficile, y a pas de grammaire, le problème c'est la prononciation pour se faire comprendre, alors il faut deux tomes de ma méthode assimil pour l'apprendre... Et le breton pareil, il faut deux tomes. Incroyable !
Liisa,
Nain sita unta vain ihan pienena. Ja vain muutaman kerran. Se ei ole koskaan tullut takaisin vaikka olen yrittanyt. Muistiin se on kuitenkin jaanyt. En tieda mista se tuli, mita se tarkoitti, enka myoskaan minne se on mennyt.
Chère HPY, j'avais bien mis le lien sur mon article du jour, mais en trop petits caractères (sur le mot "concours")...
Pardon JV, mais je ne vois pas le blanc sur le blanc. Sauf en passant la souris dessus, alors il devient gris. La souris doit avoir des pieds pas très propres.
Enregistrer un commentaire