vendredi 13 février 2009

La fête des amoureux

Il crachine ce matin, et le pigeon venu se reposer dans les branches du bouleau se pose des questions existentielles.

Comment fêter une St-Valentin digne de ce nom si le mauvais temps continue?

Un parapluie, serait-il un cadeau convenable à offrir à sa bien-aimée pour la fête des amoureux?

Pourquoi certains restaurants n'acceptent-ils pas de pigeons comme clients, sous prétexte qu'on est trop gros?

Excédé par tant de mauvaise volonté, le pigeon s'est envolé, faisant au passage tomber les gouttelettes des branches du bouleau sur une pauvre poule faisane qui se promenait par là.

Mais la fête de la St-Valentin n'est que demain, et qui sait si le pigeon ne trouvera pas le cadeau approprié pour sa chérie d'ici là?

Réponse demain matin!

29 commentaires:

PeterParis a dit…

Quelle suspense ! Tu posteras donc demain ?

Olivier a dit…

Mettre un pigeon pour la fête de l'amour ;o((((((((((((((((((

hpy a dit…

Peter, bien entendu!

Olivier, n'est-on pas parfois, souvent, toujours, jamais, de temps en temps, un pigeon quand il s'agit d'amour?

Olivier a dit…

si l'amour fait devenir pigeon, je préfère finir Hermite ;o)

Miss_Yves a dit…

Les gouttes d'eau créent de jolies petites lumières quasi palpables .
Comme dans les chansons populaires d'une certaine époques le pigeon pourrait bien avoir trouvé une poule ...

Miss_Yves a dit…

pas de s à époque

Anonyme a dit…

j'adore la remarque d'Olivier. Ben dites donc, cette semaine est une folle semaine. On nous parle de chaumières, de ribambelles de gamins et de saint-valentin.
Parmi tous ces thèmes, j'ai de la peine à faire un choix.
En tous les cas, le coup d'oeil de la photographe a été performant, j'aime beaucoup les petites gouttes, on dirait des petits cristaux. Le pigeon, c'est une autre histoire. Je ne les aime pas beaucoup. Ils sont gras, ils se déplacent tel de gros lourdeaux sur le bitume quand j'arrive derrière eux, bref, les pigeons et moi ce n'est pas le grand amour même que demain c'est la saint valentin. Et on peut savoir à quoi vous êtes si occupés (cf votre commentaire chez moi?). :-)

hpy a dit…

Olivier, ouais!

Miss Yves, une poule faisane?

Delphinium, et un pigeon qui passe à la casserole? Cela pourrait vous convenir?
(Je suis occupée à faire semblant de travailler, car moins l'industrie a du travail, plus moi j'ai du travail à programmer le mien pour que ça colle à peu près. C'est comme un de mes clients qui me racontait ce matin que depuis que leur production a chuté d'un certain pourcentage, assez impressionnant d'ailleurs, lui et ses collègues ont plus de travail à faire, ils sont entre autre obligés de faire le ménage eux-mêmes maintenant, car on a fait l'économie d'une société de nettoyage, crise oblige.)

Ink Narrative a dit…

Valitettavasti en ymmärrä tekstiä, liittyneekö amoureux jotenkin lämpimiin tunteisiin? Joka tapauksessa siellä näyttää sataneen.

hpy a dit…

Kari, tihkusadetta tanaan ja koivussa istuskeleva pulu ihmettelee itseksensa:
Miten viettaa ystavan(rakkain)paivaa jos huonot saat jatkuvat,
olisko sateenvarjo sopiva lahja
miksi jotkut ravintolat eivat hyvaksy puluja asiakkaiksi sanoen niita liian paksuiksi.
Pulu lahti huonotuulisena lentoon, pudottaen samalla koivun oksilta vesipisaroita fasaanin niskaan.
Mutta ystavanpaiva on vasta huomenna, ja saattaakin olla etta pulu saa hyvan lahjaidean.
Vastaus huomenna.
(Erittain vapaa kaannos.)

alice a dit…

Pour le menu si nos pigeons trouvent finalement un lieu pour abriter leurs roucoulements, je suggère une pastilla peut-être? Je pense que Olivier sera d'accord ;-))

Anonyme a dit…

Hienot vesipisarat kuvassa! Pulu näyttää jättiläiseltä. Ovatko ne siellä vielä isompia kuin Suomessa? Mitäköhän pulu keksii huomiseksi omalle puluselleen?

Cergie a dit…

Après la Reine de la Nuit, voilà-t-y pas que tu convoques Papageno et ses oiseaux sans cage ?

hpy a dit…

Alice, une pastilla au pigeon, sans doute!

Ina, ei mikaan kaupunkipulu kuitenkaan.

Cergie, les oiseaux sont mieux sans cage, non? Comme les hommes, au moins selon Prévert.

Je suis allé au marché aux oiseaux
Et j'ai acheté des oiseaux
Pour toi
mon amour
Je suis allé au marché aux fleurs
Et j'ai acheté des fleurs
Pour toi
mon amour
Je suis allé au marché à la ferraille
Et j'ai acheté des chaînes
De lourdes chaînes
Pour toi
mon amour
Et puis je suis allé au marché aux esclaves
Et je t'ai cherchée
Mais je ne t'ai pas trouvée
mon amour.

SusuPetal a dit…

Helmipuu! Kaunis!

Mick a dit…

You know I'm a huge fan of your photography, Hélène, and this past week reminds of why! This is another superb image. :)

Anonyme a dit…

so atmospheric capture. excellent work

hpy a dit…

SusuPetal, kuva olisikin sopinut eiliseen haasteeseen, mutta sita ei viela ollut eilen, silla eilen paistoi aurinko.

Mick, aren't you exxaggerating a bit :-D

Evlahos, rainy, at least.

claude a dit…

Avant de penser au cadeau qu'il va faire à sa belle, il faudrait qu'il trouve la pigeonne. Il peut peut-être lui enfiler un collier de perles de bouleaux.

Thérèse a dit…

Pigeon vole, tapis vole...
attendons demain.

hpy a dit…

Claude, tu croix que la pigeonne va se contenter de perles si elle peut avoir des diamants?

Therese, j'espère que le pigeon s'en sortira...

claude a dit…

Tiens une pigeonne qui a des goûts de luxe ! Moi, je rencontrerai un beau pigeoncomme celui-la, j'enfilerai bien des perles avec lui. Elle conne ta pigeonne !

namaki a dit…

il est vrai HPY que si les diamants sont éternels, il ne faut pas tremper les perles dans du vinaigre ! :-O Enfin nous verrons bien ce qu'il aura trouvé d'ici demain !

Sirokko a dit…

A minuit tous les pigeons se transforment en tourterelles... ihana helmipuu!

isopeikko a dit…

Aku sanoo Iinestä puluksi. Se on somaa. Pulu sopii itsekin lahjaksi.

Ink Narrative a dit…

Kiitti käännöksestä. Sanoja tuijottelemalla ymmärtää joskus outoakin kieltä, mutta tämä olisi jäänyt kokonaan käsittämättä.

Amalia a dit…

Minä kun en ymmärrä ranskaakaan niin kysyn. mikä puu ton pulun alla on?

Amalia a dit…

Ai minäkö tyhmä, nyt en ymmärrä. Siis koivu jossa on sadepisroita. NO ne on kuin jotain kukan nuppuja. On teillä siellä Ranskassa suuret sadepisarat :)

hpy a dit…

Amalia, koivu se on, tosiaankin, ja jopa Suomesta tuotu.