jeudi 23 octobre 2008

Le maléporarien


J'ai rencontré ce charmant maléporarien récemment.

Mais qu'est-ce donc, un maléporarien? Est-ce un épouvantable épouvantail? Un conducteur de tracteur agricole? Un monsieur dont le pantalon a tendance à laisser voir le bide du monsieur en question? Une tête vide? Un indicateur routier? Un faux manchot cachant une main derrière le dos?

Non, ce n'est rien de tout cela.

Il n'existe même pas mille maléporariens par le monde. C'est donc quelque chose de rare. Et je suis tombé sur celui-ci, avec sa chemise presque blanche et son sourire de la même couleur sous la moustache grisonnante. Ne parlons pas de ses cheveux, il n'a même pas de cuir chevelu. C'est un spécimen spécial.

Il y a quelques années, il y en a même plus que ça, j'ai rencontré une personne dont la mère était maléporarienne. Ce n'est donc pas réservé qu'aux hommes.

Mais c'est quoi donc, un maléporarien et une maléporarienne? On a même du mal à trouver l'explication sur Google, Yahoo, Wikipédia ou ailleurs. (J'ai vérifié.)

Avec un nom comme maléporarien*) je trouve qu'on mérite un peu plus d'attention. Remédions donc à tout cela!

***

*) Un maléporarien est un habitant de Maulévrier Sainte Gertrude.

***


THE MALEPORARIAN

I recently met this charming maleporarian.

But what is a maleporarian? Is it a frightful scarecrow? A farm tractor driver? A man whose pants tend to show the belly of the gentleman in question? An empty head? A road indicator? A false one handed person hiding one hand behind his back?

No, it's none of that.

There are not even one thousand maleporarians in the world. Thus it's something rare. And I had the chance to meet this one, with his almost white shirt and a smile of the same colour under a greyish moustache. Not to talk about his hair, he didn't even have a scalp. It's a special specimen.

A few years ago, or even more than that, I met a person whose mother was a maleporarian. Thus men are not the only ones concerned.

But what is a maleporarian? It was even difficult to find an explanation on Google, Yahoo, Wikipedia or elsewhere. (I checked.)

With a name like maleporarian*) I think they deserve a little more attention. Let's do something about that!

***

*) A maleporarian is a resident of Santa Gertrudis Maulevrier.

***


IL MALEPORARIANO

Ho incontrato questo affascinante maleporariano recentemente.


Ma cos’è dunque, un maleporariano? È questo un terribile spaventapasseri? Un conducente di trattore agricolo? Un uomo i cui pantaloni hanno la tendenza a lasciare vedere la pancia del gentiluomo in questione? Una testa vuota? Un indicatore di strada? Un falso monco che nasconde una mano dietro alla schiena?

No, non è niente di tuttoquesto.

Non esistono neanche mille maleporariani al mondo. È dunque qualche cosa raro. Ed io sono caduta su questo qui, con la sua camicia quasi bianca ed il suo sorriso dello stesso colore sotto i baffi grigi. Non parliamo dei suoi capelli, lui non ha neanche il cervello. È un campione speciale.

Qualche anno fa, all’incirca in questo periodo, io incontrai una persona la cui madre era maleporariana. Quindi non è riservato solo agli uomini.

Ma cos’è dunque, un maleporariano o una maleporariana? Si ha la stessa difficoltà a trovare il chiarimento su Google, Yahoo Wikipédia o altrove. (Ho verificato.)

Io credo che un nome come maleporariano *) meriti un pò più d’attenzione. Rimediamo quindi a tutto questo!

***

*) Un maleporariano è un abitante del Maulévrier Sainte Gertrude.

(Traduzione italiana di Nazzareno, leggermente modificato da hpy)

22 commentaires:

Olivier a dit…

les maléporarien sont donc parmis nous, mais que fait david Vincent ????

claude a dit…

C'est marrant comme il y a ds bleds qui ont des habitants qui ont de drôle de noms !
Olivier a raison, on di(rait que tu commences une histoire d'E.T.
Très belle ta photo d'hier !

Anonyme a dit…

excellent photography. A modern and handsome Frankenstein

Nazzareno a dit…

Une petite traduction pour les amis italiens, :D


Ho incontrato questo affascinante maléporarien recentemente.

Ma cos’è dunque, un maléporarien? È questo un terribile spaventapasseri? Un conducente di trattore agricolo? Un uomo i cui pantaloni hanno la tendenza a lasciare vedere la pancia del gentiluomo in questione? Una testa vuota? Un indicatore di strada? Un falso pinguino che nasconde una mano dietro alla schiena?

No, non è niente di tuttoquesto.

Non esistono neanche mille maléporariens al mondo. È dunque qualche cosa raro. Ed io sono caduta su questo qui, con la sua camicia quasi bianca ed il suo sorriso dello stesso colore sotto i baffi grigi. Non parliamo dei suoi capelli, lui non ha neanche il cervello. È un campione speciale.

Qualche anno fa, all’incirca in questo periodo, io incontrai una persona la cui madre era maléporarienne. Quindi non è riservato solo agli uomini.

Ma cos’è dunque, un maléporarien o una maléporarienne? Si ha la stessa difficoltà a trovare il chiarimento su Google, Yahoo Wikipédia o altrove. (Ho verificato.)

Io credo che un nome come maléporarien *) meriti un pò più d’attenzione. Rimediamo quindi a tutto questo!

Un maléporarien *) è un abitante del Maulévrier Sainte Gertrude.

Anonyme a dit…

:-)))) quand j'ai lu une première fois le post ce matin, je me suis dit que vous aviez encore bu ou alors fumé un gros pétard ou alors découpé un bout de moquette pour la fumer tranquillement au bord de la mer avant de faire le post. Puis j'ai bien ri. Il est vrai que les noms des habitants de certains villages sont des moments de grande poésie. Je remarque que ce monsieur est quand même mal habillé. On dirait qu'il vient d'aller faire pipi, il n'a pas bien remonté son pantalon. C'est indécent des images pareilles sur des blogs sérieux. Je ne sais pas si la commission de censure va intervenir mais si j'étais vous, je ferai très très attention!

hpy a dit…

La commission de censure est en train de délibérer, mais elle est un peu comme le maléporarien de la photo, elle n'a rien dans le ventre. Il faudra sans doute s'attendre à un non-lieu.

Marie-Noyale a dit…

Ce n'est pas
"ET phone home" mais
"Maleporarien phone Claude"
Les dix doidts de Fée sont necessaires pour un petit travail de racomodage!!!

Marguerite-marie a dit…

c'est sûr qu'au départ on se demande où on vient de cliquer la souris ....Mais on est rassuré. J'espère toutefois que les maléporariens ne sont pas tous du même modéle....

Thérèse a dit…

J'ai comme l'impression qu'on lui a retiré quelques élèments vitaux!

Thérèse a dit…

Les flux? Bon, heureusement je sais lire alors je vais aller prospecter...chez moi j'ai une petite sonnerie...

Mick a dit…

Whatever he is, I bet he'll be moving into Elegia's house before we know it! :D

claude a dit…

J'adore le com de Marie-Noyale !
Qu'est-ce qu'il est sympa le Romain pour avoir traduit ton post dans la langue de César. Ah ben non, ma Claude, César, il devait parler latin, no, si !
Comment dit-on en italien comme on dit la langue de molière, celle de Shakespear et celle de Goeth. Toi qui est polyglotte, Hélèhe,tu dois savoir.
Je suis allée chez mon Edelweiss des Alpes Suisses tout à l'heure et je fus triste, Je préfère quand elle "décom" chez les autres.

Anonyme a dit…

Miehen ammatti tai toimenkuva jäi hiukan epäselväksi, mutta hyvin taiteellisen näköinen hän joka tapauksessa on. ;-)

alice a dit…

Ouf, j'ai cru qu'il était garvement malade, ce pov' bonhomme!

Markus Latva-aho a dit…

Peut-être c'est Harry Potter avec la baguette magique;)

Maxime a dit…

Là,j'avoue que tu m'as bien eu ! j'ai marché jusqu'au bout sans avoir la moindre idée de la chute.
Et le nom savant de l'espèce dans la classification de Linné, c'est Maulévarius Sanctogertrudinis ?

Bergson a dit…

le maléporarien est très sportif car il n'a pas de ventre

PeterParis a dit…

Tu oses faire des "corrections" à la traduzione de Nazzareno!!?

hpy a dit…

Peter, bah oui, j'ai quand-même passé une semaine à Rome il y plus de trente ans. J'ai du y glaner quelques notions d'italien par la même occasion!

Webradio a dit…

Je pense que ma fille va encore "piquer" ce modèle pour faire un épouvantail l'année prochaine !
A-t-il son permis pour conduire le tracteur ???

Miss_Yves a dit…

Amusante photo!
pour le mot, j''ai cru à un canular, à une étymologie fantaisiste, d'autant plus qu'une autre commune appelée Maulévrier voit ses habitants s'appeler...les Maulévrais
Bien sûr, tout s'explique par l'étymologie(lue sur Wikipedia)
" Malus leporarium "(de la famille des léporidés=lièvres )
Il est amusant de voir que le blason dudit Maulévrier Ste Gertrude (Vu sur le site officiel) comporte un lévrier, conformément à une origine fausse et légendaire: mauvais lévrier)
Je croyais d'ailleurs que c'était là l'origine du toponyme !

Miss Yves

Rolka a dit…

ça doit être un nom dont l'origine vient d'une expression d'un patois qui signifiait "il a mal pour un rien !" hé, hé ! J'ai trouvé ! mais j'ai un peu mal à la tête !