Le repas
Hier Olivier me parlait de réunion entre blogueurs, Cergie voulait que je parle de restaurants, et Delphinium délirait sur les caves à vin.
Comme je suis très obéissante - surtout quand cela m'arrange - j'ai lancé une invitation par télépathie, je suis allée faire mes courses - des étrilles, des tourteaux, des bulots, des vigneaux, des crevettes roses et grises - et je me suis mise aux fourneaux.
J'ai ouvert une bouteille de vin et j'ai attendu. Seulement DD est apparu, et à nous deux nous n'avons pas pu tout finir. La prochaine fois, écoutez moi et venez dîner au moins par télépathie.
20 commentaires:
Yesterday there were several comments about food and wine, and about meeting friends. As I found the idea very good, I bought some sea food, I cooked it, I opened a bottle of wine, and I waited for you to come.
Jag vantade bloggargaster pa mat i gar kvall men ingen kom.
Tyvärr så kom annat i vägen!!Men jag får väl äta med ögonen istället!!Gott ,gott!Tack så mycket!
Det var trakigt att du inte kunde komma Bosse! Jag hade nog hittat en flaska vatten at dig.
Par télépathie, c'est un peu court! Mais quel régal, ces petites crevettes bien salées...
J'étais quand même un peu deçue de ne voir personne d'autre que DD, Alice. Heureusement nous nous sommes régalés. (Il en reste...)
dommage que je n'accroche pas en télépathie car les crevettes grises avec un peu de beurre et un blanc sec bien frais
Nami nami ja maiskis!
hehe, det finns gott vatten i Frankrike också!Men du kanske har egen brunn att ösa ur?
Je suis comme bergson, les crevettes c'est avec du beurre et du bon pain. J'ai une préférence pour les grosses roses.
I was with you and DD, HPY, drinking wine and asking that you please pass the prawns while the clams were being steamed open! :)
C'était bien une bouteille de blanc sec, Bergson!
Nami nami, Kootee!
Ingen brunn Bosse. Bara regnvatten.
On mangera les deux sortes la prochaine fois aussi, Claude. Comme ça il y en a pour tous les amateurs.
So it was you, Mick, who emptied the bottle!
Aah, nämä on näitä, joita me saatiin ilmaiseksi vuokraamamme talon terassilta. Ei vaan osattu valmistaa niitä, harmi!
Pienia harmaita katkarapuja Elegia. Jos saa vaikkapa elavina viela, niin niita on hyva paistaa nopeasti paistinpannussa. Vahan oljya, suolaa ja pippuria. Valkosipulia voi myos lisata. Nami ja maiskis niin kuin Kootee sanoisi. Eilen syomamme olivat valmiiksi keitettyja.
ma chère HPY le Guilvinec est le premier port pour la langoustine,ceci incite l'auteur du blog de la ville à refuser de manger du tourteau.
donc je ne manque pas une occasion de lui laisser à penser que Le Guilvinec est premier port pour le tourteau.
Peikko kurkki sieltä nurkasta. Huomasitteko?
Ca ne m'embêterais pas de manguer du tourteau au Guilvinec, Bergson. Je pourrais même manger des langoustines.
Vai Peikkoko tyhjensi sen toisen putelin siella kulman takana? Olisit istahtanut poytaan hetkeksi, meilla olisi varmaan ollut hauskaa.
La télépathie ça marche, la preuve ce n'est que ce matin que j'ai publié que je partais et tu m'as souhaité vendredi une bonne semaine
Je suis passée avec Pat ce soir là et c'est comme les âmes des ancêtres, on n'a avalé que le fumet de tes délicieuses crevettes (HUM !)
J'ai fait un message là-dessus : le voilà
LE CULTE DES ANCETRES
C'est donc toi, Cergie, et Pat qui avez fini les crevettes. Heureusement j'en avais acheté beaucoup...
I am sorry I missed this opportunity for a ready meal yesterday. I have been busy emptying our summer house. In my mind, mostly. What to take along, what to leave behind.
Looks tasty!
It would have been nice to meet you too, Liisa.
Enregistrer un commentaire