mercredi 7 mai 2008

Ä för ätbart

Även om de stora köpcentra drar åt sig stora kundmängder, i synnerhet i de mindre städerna och på landsbygden där det är ont om små butiker, finns det ännu små specialiserade affärer där man kan få råd om vilka tomater man skall välja, och vilka grönsaker som är bäst för tillfället.

Där klämmer man inte på melon eller avokado, utan personalen står för valet, plockar in grönsakerna och frukterna i papperspåsar och tar emot betalningen.

Däremot kan man inte köpa bröd eller ost i grönsakshandeln.

24 commentaires:

hpy a dit…

Il me manquait la lettre ä pour mon abécédaire, d'où ce texte en suédois sur le petit commerce. Plein d'å, d'ä et d'ö dans le texte.

Olivier a dit…

"Ä för ätbart" c'est fou en regardant ta photo c'est exactement ce que j'ai pensé. Déjà que j'ai des problèmes avec les accents, je pense que je souffrirais doublement si j'étais suédois ;o).
Tu dois être la seule de l'ABC d'avoir cette lettre, vraiment très originale ;o)

hpy a dit…

Il me reste à faire aussi la lettre Ö, et pouquoi pas, si je me mets à l'allemand, le Ü.
Mais rassurez-vous, ce sera pour plus tard!

alice a dit…

J'ai bien sûr tout compris mais je n'en dirai pas un mot même sous la torture.

hpy a dit…

Cela ne m'étonne pas Alice, je sais que tu es fan de Stig Larsson, en suédois bien entendu. ;-)

Anonyme a dit…

Även Om. C'est une incantation. En anglais Heaven Home. Ce qui veut dire, je suis dans les cieux. Les cieux sont ma maison. De là-haut, je vous bénis toutes et tous. C'est un véritable paradis là-haut, on peut y faire ses courses et au printemps, on achète des asperges aussi.
Un paradis qui ressemble à la terre.
Amen.

Anonyme a dit…

qu'est-ce que je suis con... :-)))

hpy a dit…

Ste Gudule-l'Oracle de Delphi, ne le sommes nous pas tous?

Anonyme a dit…

nice daily shot

PeterParis a dit…

Tu n’as pas encore fait le texte en suédois que les finlandais me citent souvent : Å i åa ä en ö !

Je suis content pour Sainte Gudule ; manger des asperges au ciel ! Le paradis !

hpy a dit…

Evlahos, thank you!

Peter, häh? Jamais entendu parler, qu'est-ce que ça veut dire?

PeterParis a dit…

Ne fais pas semblant de ne pas comprendre!

hpy a dit…

Peter, je dois être encore plus bête que j'en ai l'air, car je ne comprends absolument rien à ton å i åa ä en ö. C'est du suédois? En tout cas ce n'est pas du finnois car l'å n'existe pas dans cette langue-là.

Miss_Yves a dit…

Sympathique, ce petit commerce !
Quels "produits typiques "achète--ton ,en Finlande ?
Moi aussi, j'ai du mal à taper les trémas ....parfois j'y renonce :AÏe aÏe AÏe!!!!!

Miss Yves

hpy a dit…

Ca fait si longtemps, Miss Yves, que j'ai fait mes courses en Finlande que je ne sais plus.

Mick a dit…

I see strawberries! :)

hpy a dit…

Yes Mick! Do you see any cream and sugar to go with them?

Marie-Noyale a dit…

Mëme que le mönsieur avec la veste Jaüne il est pässé chez le frömager avant et il a ächeté un Pont Levëque!!
Elles ne sont pas données les asperges!! pourtant c'est la saison!!

Bonne apres midi.

hpy a dit…

D'accord pour les asperges, Marie-Noyale. Mais elles étaient bonnes! Une grosse botte d'asperges blanches.

Alex a dit…

Les petits commerces, c'est bien mais c'est cher !!

hpy a dit…

Sans doute Alex, mais on n'y achète pas toujours la même chose qu'au supermarché.

hogrelius a dit…

En av fördelarna att bo i stora städer är att det finns i regel ett stort utbud vilket nästan aldrig idag finns på landet.Jag trivs i storstaden!

hpy a dit…

Det konstiga Bosse, ar att det i stora stader finns sma butiker, medan det i sma stader finns endast stora affarer.

hogrelius a dit…

HPY, helt rätt konstaterat.Det enda i smått som inte är kvar i Sverige är mjölkbutikerna i våra storstäder men å andra sidan så finns de ingenstans längre.