jeudi 13 juillet 2006

Taille de guêpe

Aujourd'hui j'ai l'air d'une guêpe.

Non, je n'ai pas soudain une taille de guêpe, ce serait impossible.

Je suis tout simplement vêtue en jaune et noir.

Il ne faut pas que cela me donne le bourdon...

4 commentaires:

hogrelius a dit…

Blommor och bin har ju alltid varit ett kärt ämne och visst är det lika intressant på bild! När jag och hustrun var i Deuville så insåg vi efter ett tag att udden vid havet och var ett tillhåll för unga människor som förkovrade sig i läran om blommor och bin.Rätt så öppet av någon anledning,de kanske ville dela med sig av sina kunskaper till oss,vem vet!

hpy a dit…

Strange, konstigt, when I write, da jag skriver, in French, pa franska, I receive replies, far jag svar, in English, pa engelska, and Swedish, och svenska.

Cornelia a dit…

Yes, but you have left comments in swedish, at least on my blog. Et puis, mon francais n'est pas très vivant. Mais je peux esaaier d'ecrire en francais si tu (Vous) veux (voulez).

Frankrike har väl inte haft någon Du-reform ännu?

hpy a dit…

Ingen du-reform men jag tycker det ar bra. Anvandandet av tu och vous kan ge sa manga nyanser at det vi vill saga. Sjalv duar jag manga, och niar andra, men att jag niar nagon behover inte betyda att vi inte kanner varandra, eller att vi inte kommer bra overens. Vi kan anvanda fornamn och anda nia. Och niandet kan ocksa vara ett satt att a) halla manniskor pa avstand b) visa att man uppskattar dem. Underligt nog kan niandet betyda bade nagot och dess motsats. Pa franska alltsa.