vendredi 29 avril 2011

Expérimentation chocolatière

J'avais quelques vieilles fèves de cacao qui traînaient dans un coin. L'autre jour j'ai voulu les jeter, car elles prenaient de la place (et sans doute aussi de la poussière).

DD n'a pas voulu que je le fasse. Il est conservateur. Très conservateur. Si vous saviez toutes les vieilles choses qu'il garde parce qu'elles peuvent servir un jour! (J'en jette en cachette; ne le lui dites pas!)

Il a donc fallu que je ruse pour me séparer des fèves. Le chocolat se mange, et DD est gourmand, très gourmand, mais ce n'était pas la peine de lui donner les fèves à goûter telles quelles, car elles n'ont pas beaucoup de goût, sinon un peu d'amertume. Mâchouiller du bois sec amer, quel plaisir!

Pour débarrasser les fèves de leur écorce, on peut soit les éplucher avant de les torréfier, soit les torréfier avant de les éplucher. J'ai choisi la seconde méthode, ce qui m'a permis de séparer l'intérieur de l'extérieur en roulant les fèves entre le pouce et l'index. Je me suis ainsi fait des ampoules sur les deux doigts en question, mais ça, c'est parce que j'ai la peau fragile par manque d'expérience dans l'épluchage des fèves. Elle durcira avec le temps! Au moins si le résultat de mes expérimentations est concluante.

Normalement on doit ensuite séparer le beurre de cacao de la matière sèche. Sans machine spécialement conçue à cet effet, je n'en étais pas capable.

J'ai donc moulu les fèves. Assez grossièrement d'ailleurs. Et maintenant, que pouvais-j'en faire?

N'étant pas du tout pâtissière, j'ai décidé d'ouvrir un livre de recettes à la page génoise. La génoise est, parait-il, le gâteau de base pour des pâtisseries plus sophistiquées.

Je ne prétends pas que j'allais faire quelque chose de sophistiqué. Je dis plutôt que c'est une recette facile que même moi, je pouvais peut-être ne pas rater. Qui vivra verra, et qui lira la suite, connaîtra la vérité.

J'ai donc mélangé œufs et sucre, farine et beurre, avant d'ajouter mes fèves concassées dans l'appareil. Ensuite j'ai goûté à la mixture. Pas terrible. Les fèves avaient toujours un goût de bois sec.

Au four! Je n'avais plus rien à perdre, à part un peu de temps.

Le gâteau a levé un peu plus d'un coté que de l'autre, mais il s'est décollé du moule, comme il se doit, et j'ai pu le placer dans une assiette afin de le couper.

Le couteau l'a traversé! Il n'était pas dur comme pierre.

Et le goût, me demanderez vous. Devinez!

jeudi 28 avril 2011

Celebrating my birthday


Yesterday DD must have given me a day off, as there was no place for me in the office. DD was playing Freecell at my desk, while Nefertiti was busy with more important things, like orders coming in from the customers. (I still kept the phones in my pockets.)

As the mason hadn't yet decided to come, I choose to paint the ceiling beams in the future kitchen/dining room. I hadn't done it for years, so they were in need of some make-up. I know, they need it also in the living-room, but that's too much for one day.

Next year, maybe.

***

Thanks to all of you who remembered my birthday by messages on my blog or on Facebook, by mail or by other means.

mercredi 27 avril 2011

Waiting for the mason


The gardener finally arrived yesterday morning. He stayed for two hours and did a good job. Even some flowers DD or I would have left were gone when he had finished.

Inside the works stand still. Just the hole in the wall is there, leaving Nefertiti wonderning if she could climb one of the two metallic trees that maintain the upper part of the wall.

She hasn't tried to do it yet. I don't even think she will.

mardi 26 avril 2011

Still waiting

The gardener called me between 4 and 5 PM on Friday. He could have sent me someone to mow the lawn some two hours later.

I said no. It would have been a little late in the evening. Maybe some of the neigbours wished to eat outdoors, or just to have a drink. The weather was so nice. Just like summer, even though it's only late April.

The other day somebody said that the year of the great dryness, that must have been 1976, started just like this one, with summer temperatures already in April.

And we're still waiting for the rain.

The gardener in chief agreed on sending me someone early this week, today or tomorrow. Until then I can enjoy the flowers growing free in the grass.

jeudi 21 avril 2011

Le nouvel assistant

Assis à ma place, mon dernier assistant secoue la tête devant ce qu'il trouve être un désordre horripilant.

Mais comment arrive-t-elle à faire quelque chose avec tous ces papiers qui traînent à gauche et à droite, et avec sa tasse décorée de chats au milieu de ce foutoir!

Il ne doit même pas y avoir une petite place pour ma gamelle! (Si elle a le droit de boire ce qu'elle boit en travaillant, j'ai bien le droit d'apporter à manger pour moi si elle veut que je l'aide!)

Elle ne va pas m'appâter avec sa souris qui ne bouge même pas. Une souris morte, quoi! Pas de quoi fouetter un chat.

Non, je ne reste pas une minute de plus. Son travail, elle n'a qu'à le faire elle-même!

***

La réponse à la question de l'autre jour : Un cochon se cachant dans un champ de fleurs. On en voit le bout de la queue!









Personne n'a trouvé la réponse; Sciarada a bien pensé à une boule de cristal décorée, Alain y a vu une œuvre inspirée de LSD, et en réalité il s'agit d'un simple verre décoré de fleurs, obtenu il y a quelques années par des points accordés par un distributeur de carburant. La photo a bien entendu été légèrement manipulée.Sans inspiration par ingurgitation de substances illicites.

.

mercredi 20 avril 2011

Waiting for rain

It's very dry. No rain for weeks, maybe months. Yet the grass grows much too fast. I'm expecting the gardener this week. Somebody has to mow the lawn, and we're much too busy working (as you can see on the photo) to do something in the garden.

Olga called me early in the morning, telling me that the snow is slowly melting away in Helsinki. With all the snow they've had, they won't be suffering from lack of water.

Our old rain water collector is far from being empty. We're lucky to have it. So many of them were destroyed at the time when water pipes were drawn to every house.

Of course I'm hpy not to have to drink the rain water like they did before. Wine is better...

lundi 18 avril 2011

Qu'est-ce que c'est que ça?

Réponse dans un autre numéro.
Dès que j'ai le temps.

dimanche 17 avril 2011

19½/12

Dagens foto är taget ganska tidigt idag, solen stod fortfarande i ost, som man kan se på skuggan (om man vet att huset ger mot syd, förstås).

Iris och förgätmigej blommar, vissa tulpaner och narcisser har redan blommat ut, och man ser tydligt hur våren är på väg mot sommaren.

Lite svalt är det fortfarande. Två söndagar har vi redan kunnat grilla och äta ute, utan att tycka att det vore bättre och varmare inne.

Himlen ser ut att kunna bli vackert blå idag. Då är det bra att hålla sig borta från bloggen.

jeudi 14 avril 2011

Chez Moumoune

Il y a des nombreuses années, Moumoune devait avoir un peu plus d'un an, nous sommes partis en vacances tous les trois, elle, DD et moi. Nefertiti n'était pas encore née.

Faire partir Moumoune de la maison qu'elle s'était choisie même pas un an plus tôt n'était pas facile. Déjà le fait de la conduire chez le vétérinaire pour tous les vaccins nécessaires n'avait pas été une simple affaire.

Moumone est casanière, et pleure dès que la voiture est dans le chemin qui part de la maison.

Les vacances ne s'étaient malgré tout pas trop mal passées, même pour Moumoune qui avait pris l'avion, qui m'avait réveillée la nuit pour que je la sorte en laisse afin de découvrir le quartier où nous étions. Eh oui, j'étais déjà son esclave à cette époque.

C'était pendant le voyage de retour qu'elle m'a le plus étonnée. Nous nous trouvions dans la voiture, elle dans sa cage, et à une bonne trentaine de kilomètres avant d'arriver à la maison, elle a soudain complètement changée.

Elle ne miaulait plus de la même façon. C'était plutôt joyeux. Elle savait qu'on rentrait, et pourtant elle ne pouvait rien voir d'où elle était. Plus on avançait, plus elle était excitée. Nous avons fini par la laisser sortir de sa cage pour terminer le voyage. Elle était heureuse.

Comment pouvait elle savoir que nous étions sur la route de retour, presque arrivés?

***

Il y a moins longtemps que cela, j'étais partie avec DD en voiture, hors de Normandie. De l'autre coté de Paris. Sans Moumoune, ni Nefertiti.

A notre retour, arrivés en Normandie, et plus précisément en Seine-Maritime, il y a quelque chose qui a changé dans le paysage. Subtilement. Ce que c'était, je n'en sais rien, mais je savais que j'étais rentrée chez moi.

Etais-je devenue un chat?

mercredi 13 avril 2011

Wheelbarrows for everybody


Brouettes - skottkärror - kottikärryja - Schubkarren - carretillas - hjólbörur - ķerras - vienračiams - kruiwagens - taczki - carrinhos de mão - roabe - trillebårer - kruiwaens - carretons - kolica - trillebøre - carrinhos de man - berfâu - talicskát - gerobak - carriole - тачкі - колички - αναπηρικών καροτσιών - karretti - roabe - колица - tragača - samokolnic - mikokoteni - trakaře - รถเข็น - el arabası - тачки - cút kít -
عربات اليد - מריצות - ווילבעראָוז

lundi 11 avril 2011

La coccinelle et les points noirs

Elle était malheureuse, la petite bête.

Pourtant elle avait réussi là où toutes ses copines avaient échoué malgré leurs tentatives désespérées pour se débarrasser de leurs points noirs et autres boutons.

Sa peau était lisse, comme celle d'un beau bébé, et elle aurait du être la plus heureuse des adolescentes.

Pas un point noir ne subsistait.

Et maintenant on la traitait de négligée. Elle aurait tout fait pour retrouver ses point noirs, mais elle ne savait même pas où chercher...

samedi 9 avril 2011

Histoire de nuit noire

Hier matin, il faisait encore nuit dehors, j'étais sous la douche quand toutes les lumières se sont éteintes dans la maison.

J'ai réussi à finir ma douche, à fermer le robinet, à attraper une serviette et à aller voir ce qui se passait, et tout cela sans trébucher. Pourtant il faisait tellement noir que je ne voyais rien. (Où donc avais-une une lampe de poche?)

Pas une lumière n'entrait par les fenêtres et pourtant il n'y avait ni stores, ni volets, ni rideaux devant.

Je me suis dirigée vers une des fenêtres et j'ai regardé dehors. Pas une lumière dans la ville. Coupure totale.

Et j'ai compris, on avait arrêté toutes les centrales nucléaires et il n'y avait pas un brin de vent pour faire tourner les éoliennes. (Sans parler de soleil pour le photovoltaïque.)

vendredi 8 avril 2011

Un beau crapaud

Je creusais dans un talus quand un beau crapaud est tombé d'un trou qu'il s'y était fait.

Il a eu de la chance, car mon louchet est passé à quelques millimètres de lui.

Un peu engourdi, sans doute par le froid ou par son sommeil interrompu, il n'a guère bougé. Un moment j'ai même eu peur de l'avoir estropié.

Quelques minutes peu plus tard il est parti se cacher derrière quelques feuilles de pissenlit. Je l'ai retrouvé, pourtant, car je voulais savoir où il était, pour ne plus l'embêter avec mon louchet.

jeudi 7 avril 2011

Démolition


Une fois terminée la première journée de démolition, Nefertiti est venue faire une tournée d'inspection.

Elle a regardé dans tous les coins, dans sa fonction d'inspectrice de travail qu'elle s'est fixée depuis longtemps déjà.

Mais elle ne m'a pas fait son rapport. Pas encore, en tout cas. Moumoune non plus.

mercredi 6 avril 2011

On casse tout


Il y a bientôt un an, j'ai un peu cassé le mur qui sépare la "cuisine" de la "salle à manger", avant d'appeler un maçon pour qu'il continue les travaux.

Les travaux vont enfin pouvoir commencer, ou plutôt continuer, car le maçon que j'ai choisi a beaucoup de travail, et son délai est par conséquent assez long.

D'ici quelques heures, du mur ne subsistera qu'une partie à gauche, une partie à droite et une partie en haut, faisant ainsi une espace cuisine/salle à manger d'une autre sorte.

D'autres travaux suivront. Le carrelage de la cuisine, de la salle à manger, du salon, de l'entrée et des toilettes sera uniformisé.

Je sens que je vais vivre dans un chantier pendant quelque temps... pire que d'habitude.

mardi 5 avril 2011

Les perdrix

En France on trouve deux sortes de perdrix, à savoir les perdrix rouges et les perdrix grises.

Les perdrix rouges vivent notamment au sud de la Loire, et les grises par conséquent au nord de ce cours d'eau.

Quelle ne fut donc pas ma surprise quand dimanche dernier j'ai pu apercevoir trois perdrix rouges à Contremoulins, pas loin de Fécamp, bien au nord de la Loire.

Bien que l'animal m'ait tourné le dos, pour la photo afin qu'on ne le reconnaisse pas, car il était ici, en visite, incognito, on peut facilement voir par les rayures sur les cotés, qu'il s'agit bien d'une perdrix rouge.

A moins, bien entendu, qu'on soit en période de carnaval, et que ce soit une perdrix grise déguisée en rouge...

lundi 4 avril 2011

Smoke

After the fire we had on Saturday night, could we expect anything else than smoke for Sunday morning?

I took a couple of steps to the left from the place where I had taken my very hot picture of the fire, and what did my camera see, if it wasn't smoke?

The abbey was still visible, but the buildings behind it were already partly hidden by the smoke*) left by the fire.

Later in the day, the smoke fell down over the town, luckily leaving us outside, and letting us continue with the gardening.

***

*) It's not really smoke, even if it looks like smoke. It's fog, coming in from the sea. A very cold fog, usually.

***

This is a half automatic message, I have a heap of documents, at least three inches high, if not more, on my desk, waiting for me to make it lower. There will not be much blogging today. Just work. Work. And more work.

dimanche 3 avril 2011

Fire

There was a big fire behind the trees last night, colouring the sky in a deep red.

vendredi 1 avril 2011

19/12

Årets första april är en lämplig dag för fiskar på landbacken. Det är fuktigt och grått.

Lyckligtvis ger blommorna och bladen lite färg åt fiskarna att titta på.

Björken är som vanligt ett av de första träden som visar gröna löv, med undantag av gran och tall förstås, men de har ju inte löv utan barr.

Jag väntar (sedan oktober) på muraren som skall göra en öppning i en vägg. Han har lovat komma och "titta litet" på arbetet idag, men jag hoppas att det inte är ett aprilskämt, utan att han verkligen kommer, även om det bara är för att "titta litet".