vendredi 28 novembre 2008

Der Wasserturm


Nachts sind alle Wassertürme grau,
so auch die Katzen.

jeudi 27 novembre 2008

Ikkunalasia

Le Havre kärsi pahoin toisen maailmansodan aikana. Kaupunkia pommitettiin rajusti, ja keskusta jouduttiin rakentamaan kokonaan uusiksi sodan jälkeen. Arkkitehti Auguste Perret'n uusittu Le Havre kirjattiinkin UNESCO'n Maailmanperintöluetteloon vuonna 2005.

Toiset eivät pidä uudesta kaupunginkuvasta. Ystäväni Michel esimerkiksi haluaisi rakennuksiin enemmän väriä. Hän tosin asuu aivan muualla, joten tuskin kukaan kuuntelee hänen valituksiansa.

Toiset taas pitävät kaupungista, kuten Alain, joka aina puhuu André Malraux'n museosta, jossa on suuri määrä impressionistien maalauksia. Museo avattiin 1961, ja uusittiin 1999.

Minusta nämä kaksi uudempaa tyyliä ainakin sulautuvat toisiinsa aivan erinomaisesti.

mercredi 26 novembre 2008

Le Pont VI

Le Havre n'est pas traversé par la Seine. Le fleuve coule au sud de la ville, séparant la Seine-Maritime du Calvados, et pourtant on trouve des ponts dans la ville.

Le Pont VI se trouve dans un quartier plutôt industriel, entre une zone d'activité, rive droite, et une partie de la zone portuaire, rive gauche.

Il passe au dessus du canal qui relie la mer à la Seine au niveau de Tancarville, pratiquement sous le pont du même nom.

Sur le canal il y a un certain trafic de péniches et d'autres barges, et le pont est par conséquent de temps en temps fermé à la circulation automobile et piétonne. Le Pont VI est un pont levant qui se recouche quant la navigation le permet.

Le quartier a été plus animé qu'il n'est aujourd'hui. On y a vu des entreprises comme la Seita, devenue Altadis (tabac), des négoces de café vert, des entreprises du secteur des emballages, mais il y en a aujourd'hui de moins en moins. Certaines sont parties ailleurs, d'autres ont fermé.

Le quartier change. Le Pont VI demeure.

mardi 25 novembre 2008

Père et fils

On dit que la nouvelle génération est plus grande que la précédente.
Bien entendu, il n'est question que de la taille.

lundi 24 novembre 2008

Papotages

Le vieil homme ne savait plus comment faire pour appeler son ami. La crise financière et économique était passée par là, et on lui avait retiré le portable qu'il avait acheté à crédit. Tant pis, se dit-il, car de toute façon, il n'arrivait plus à payer l'abonnement à la fin du mois.

La même chose était sans doute arrivé à son vieil ami aussi, car les temps étaient durs, et personne ne faisait cadeau de quoi que ce soit, à qui que ce soit, à moins d'y trouver un intérêt, ce qui en fin de compte n'était pas très nouveau.

Il pensa alors aux méthodes des vieux indiens, et alluma un feu. Peu après, il vit une autre fumée se dresser dans la vallée, et il put enfin discuter avec son vieil ami, tout en rechauffant ses vieux os.

Et ainsi il refirent le monde en silence.

vendredi 21 novembre 2008

Un pauvre parmi les pauvres

La pauvrété augmente et les inégalités se creusent. C'est ce qu'on entend depuis des années déjà.

Les millionaires sont de plus en plus millionaires, bien que la crise financière soit passée par là aussi, et pour les pauvres il en va de même, mais dans l'autre sens.

Le Secours Catholique vient d' annoncer une hausse de la précarité chez les plus de 50 ans déjà pour 2007, dans un rapport publié mi novembre. (Vu mon age, il faut donc que je me méfie.)

Les Restos du Coeur s'attendraient à des queues de plus en plus longues, si on croit leurs portes-paroles. Des jeunes de plus en plus jeunes y ont recours. Bientôt les bébés y iront tout seuls.

Nous avons donc décidé d'aider un pauvre à notre manière, et accueillons le jeune Monsieur Y avec un repas froid chaque fois qu'il a faim, souvent matin et soir.

Mais Monsieur Y n'a pas le droit d'entrer, car Moumoune et Nefertiti ne veulent pas de ça chez nous!

Et il faut bien qu'il apprenne à se débrouiller tout seul. Nous ne serons peut-être pas là demain.

jeudi 20 novembre 2008

Ajan kulku

Jokainen meistä on joskus toivonut ajan menevän nopeammin tai hitaammin, jopa pysähtyvän. Niin ainakin sanotaan.

Mitenköhän kävisi jos voisimme pilleriä nielaisemalla säätää ajan kulkua?

***

Matti ja Minna olivat tavanneet pari päivää aikaisemmin. Kummastakin tuntui että kauan kaivattu elämänkumppani oli vihdoin löytynyt. Heillä olikin tapaaminen illalla. Tärkeä tapaaminen.

Matin mielestä aika meni hitaasti. Hän toivoi illan tulevan jo paljon nopeammin, ja meni apteekkiin ostamaan ajannopeuttamispillereitä, ottikin niitä varmuuden vuoksi tupla-annoksen.

Minnakin odotti illan tuloa, mutta oli onnellinen voidessaan unelmoida siitä etukäteen. Sitä paitsi hänen piti löytää aikaa mennä kampaajalle, ostaa vähän uusia vaatteita tapaamaista varten. Hän halusi olla Mattia varten parhaimmillaan.

Minna oli kuullut puhuttavan pillereistä jotka saivat ajan kulumaan hitaammin, meni apteekkiin ja osti niitä purkillisen. Niitä varten ei tarvinnut lääkärin kirjoittamaa reseptiä, ja vaikka ne maksoivatkin melkoisen määrän seteleitä, hän tunsi tehneensä hyvän ostoksen. Nyt hänellä oli aikaa kaunistautua Mattia varten. Illlasta oli tulossa mahtava.

Kun Matin ilta tuli, Minnan aika oli vasta puoli kaksitoista! Matti odotti, mutta aika meni hänestä kutenkin niin hitaasti että hän otti vielä toisen tupla-annoksen pillereitä.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Tekaisin vähän aikaa sitten oman palkinnon, The HPY (onnellinen) Blog Award-perhosen, ja sain sen juuri takaisin Marilta. Koska palkinnon jakamisessa ei ole sääntöjä, niin kauan kun sen jakaminen tekee jakajan onnelliseksi (happy = hpy), annan sen tällä kertaa kolmelle ensimmäiselle Valokuvatorstain kautta tulevalle kommentoijalle, toivoen ettei se saa ketään olemaan kommentoimatta! Jakakaa se sitten eteenpäin jos se tekee teidätkin onnellisiksi!

Ellei kukaan uskalla kommentoida, palkinnon saa kaikki ne jotka eivät kommentoi! Ja voinhan muuttaa olemattomia sääntöjä vielä kerran ellei kukaan ota palkintoa vastaan! Älkää olko vaatimattomia.

***

Chacun de nous à un jour voulu arrêter le temps, ou au contraire, souhaité que le temps passe plus vite. C'est en tout cas ce que l'on prétend.

Mais comment cela se passerait-il, si nous pouvions changer la vitesse du temps en avalant une pilule?

***

Mathias et Mimi s'étaient rencontrés quelques jours plus tôt. Tous les deux avaient l'impression d'avoir enfin rencontré la femme - ou l'homme - de leur vie. Ils devaient se revoir plus tard dans la soirée. C'était un rendez-vous important.

Mathias trouvait que le temps n'avançait pas vite assez. Il aurait aimé être déjà le soir, et s'est donc rendu à la pharmacie acheter des pilules qui font avancer le temps. Pour plus de sécurité, il avala une double dose.

Mimi aussi attendait la soirée, mais elle était heureuse de pouvoir en rêver. En plus, il fallait qu'elle trouve le temps d'aller chez le coiffeur, puis acheter quelques nouveaux vêtements. Elle voulait être à son avantage pour le rendez-vous avec Mathias.

Mimi avait entendu parler de pilules qui font passer le temps moins vite, et elle s'est donc rendue à la pharmacie et en a acheté une boîte. On peut les avoir sans ordonnance, et bien qu'il fallait donner pas mal de billets pour les avoir, elle pensait avoir fait un bon achat. Ainsi elle avait tout le temps nécessaire pour se rendre belle pour son rendez-vous avec Mathias. La soirée serait magnifique.

Quand le soir de Mathias est venu, pour Mimi il n'était pas encore midi! Mathias attendait, mais trouvant que le temps ne passait pas vite assez, il avala une autre double-dose de ses pilules à lui.

mercredi 19 novembre 2008

Are the Finns hpy?

I invented the HPY blog award some time ago, in order to give it to Marguerite. Marguerite gave it further and then I guess it stopped very soon. I thus conclude that Frenchmen are not very hpy!

As I'm the inventor of this award, and as there are no rules saying why you give it to this or that blogger, as long as it makes YOU hpy, I would like to see if the Finns are hpier (more hpy) than the French.

I'm not only hpy but also curious to see what it will do when I give it to Halo Efekti, Mari and SusuPetal. Without any special reason, but just because it makes ME hpy to do so. (Even if I'm hpy also when I'm unhpy...)

By the way, I wonder if people are hpier about receiving awards than about giving them away! Let's see about the Finns!

mardi 18 novembre 2008

Aiguilles jaunies

Je me rappelle, il y une bonne quinzaine d'années, peut-être plus, des écologistes prétendaient que les résineux étaient tous en train de mourir à cause de la circulation automobile , principale cause des pluies acides. Les médias se faisaient un plaisir de relayer l'information. Les forêts de résineux seraient toutes mortes dans les deux ans qui suivaient cette annonce. C'était la catastrophe.

Les résineux seraient plus fragiles face à la pollution que les feuillus qui perdent leurs feuilles à chaque automne, alors que les pins et sapins restent avec la pollution collée à leurs aiguilles.

Les écologistes auraient-ils eu raison avec quinze à vingt ans d'avance? C'est la question qu'on peut se poser en voyant ces conifères tout jaunes.

Mais non, pas du tout, car il s'agit cette fois-ci de mélèzes d'Europe, les seules conifères européens qui perdent leurs aiguilles chaque année.

La vue est spectaculaire, malgré tout. Et déroutante, quand on n'en a pas l'habitude.

***

La France importe une variante du mélèze d'Europe, le mélèze de Sibérie, un bois très résistant à la pourriture, d'une densité assez importante - il est beaucoup plus lourd que le pin et le sapin du nord. Il est utilisé pour faire du bois de bardage, des poteaux, des lames de terrasse et ainsi de suite.

lundi 17 novembre 2008

Jus de pomme

Toutes les presses - ou pressoirs - à cidre ne sont pas ambulantes, mais bougent quand même.

La grande roue, parfois en bois, comme sur la photo, parfois en granit, tourne autour d'un axe au milieu d'un cercle, pour écraser les pommes déposées dans l'auge qui forme le pourtour du cercle.

C'est le jus de pomme qui en sort qui donnera naissance au cidre. On peut le goûter, mais il vaut mieux ne pas en abuser à ce stade pour ne pas avoir des troubles de digestion.

Et pourtant, ce n'est encore que du jus de pomme.

samedi 15 novembre 2008

Kesäkuvakisa

KooTee aloitti kesäkuun kuvakisan ja minä pihistin sen Marilta ja muutin sääntöjä sopimaan minulle.

Katsele siis kesäkuun kuviani, ne löytyvät arkistosta (juin 2008), ja äänestä niistä suosikkisi kommentoimalla!

Palkintoa ei anneta. Ylläoleva kuva on marraskuinen.

vendredi 14 novembre 2008

Le trou normand


Que serait un bon repas
sans
le trou normand?

***

Un trou normand se fait aujourd'hui avec du sorbet de pomme, arrosé de calvados.
Certains refusent le calva, et prennent le volant après,
d'autres évitent le sorbet...

jeudi 13 novembre 2008

Siideri / Cider / Cidre

Sen jälkeen kun omenat on kerätty syksyllä, tarvitaan siideriprässi. Sellaisia näki ennen vanhaan liikkuvan talosta taloon tähän vuodenaikaan, mutta siideriä ei enää valmisteta kovin paljon kotioloissa. Siideriä tarvitaan myös calvadoksen eli omenaviinan valmistusta varten, mutta siihen tarvitaan lisenssi, ja niitä on vain harvalla. Niitä ei voi enää periä vanhemmiltaan joten ne harvenevat yhä kunnes niitä ei ole enää kuin teollisuudella.


Cider is said to have been invented in Spain a long time ago, but it has become a very popular drink also in other countries. In France, both Brittany and Normandy pretend to be the best producer of cider. (They may both be right.) In Normandy the department of Calvados has given its name to the apple brandy made by double distillation of cider.



Par les temps qui courent,
ceux qui brassent de l'argent
deviennent tout aussi rares
que ceux qui brassent des pommes.
Mais il y en a encore!

mercredi 12 novembre 2008

Dans la brume

Le phare de Fécamp (49° 45' 57.00"N, 0° 21' 48.00"E) n'est qu'un phare d'entrée de port. Un phare rouge qui se trouve pas loin du phare vert. Ensemble ils guident celui qui veut entrer au port. Et même celui qui veut en sortir.

Avec une hauteur culminant à 21 mètres au dessus du niveau de la mer, je le laisse symboliser mon millième post. Modestement.

mardi 11 novembre 2008

Mademoiselle pue

J'avais déjà écrit le premier chapitre de mes mémoires, mais en finnois, avant de laisser tomber la suite.


Ce chapitre traitait de ma naissance, car il faut commencer par le début quand on parle de soi.

J'avais aussi parlé de mon nom, notamment de son abréviation, qui a donné nom à ce blog. Mais je l'avais fait en anglais, car certaines choses ne sont pas traductibles.

Ensuite j'aurais sans doute du parler de mon enfance pour suivre un ordre chronologique, mais pourquoi faire dans l'ordre ce qu'on peut faire dans le désordre?

Alors, aujourd'hui je vais parler de Mademoiselle Pue, une immigrée.

Quand je suis venue en France en 1977, c'était pour travailler avec Peter et Lyliane, deux autres immigrés, le premier venant de Suède et la seconde du département du Nord, nos autres collègues étant principalement des Français des quatre coins du monde.

L'accueil était chaleureux, mais il faut quand même noter que certains, et je dirais surtout ceux dont on aurait pu attendre de la courtoisie par leur fonction, prenaient un malin plaisir à m'appeler Mademoiselle Pue tout en arborant un sourire angélique.

Mon nom de famille (Pyy) se prononce ainsi en finnois, mais tout le monde - sauf les plus courtois qui tenaient à le prononcer correctement en finnois - disait pi, trois quatorze-cent-seize, en adoptant la prononciation française.

Mais quand on a eu un grand oncle des plus sarcastiques dans la famille, même si on ne l'a jamais connu, on n'en souffre pas. On apprend à en sourire, tout comme la Lily de Pierre Perret.

Plus dans le désordre dans un prochain chapitre! Un autre jour! Quand j'aurais de nouveau envie de me déshabiller! (Quoique, je le fais sans doute un peu tous les jours. Un blog personnel est une psychothérapie moins onéreuse que d'aller chez un réducteur de têtes. J'ai toujours voulu me comprendre, apprendre à me connaître, savoir comment et pourquoi je fonctionne, car le jour où je le ferai, je comprendrai aussi un peu les autres.)

samedi 8 novembre 2008

The HPY Blog Award


There are so many awards circulating on our blogs that one more or less will not hurt and that's why I just created The HPY Blog Award.

The rules for this award are that they do not exist. The HPY Blog Award may be given to anyone, to one or two or even hundreds of bloggers, as long as it makes you HPY. (It will make me HPY too, even though I'm already HPY even when I'm not.)

The very first HPY Blog Award is given by me (and I'm HPY to do so) to Marguerite and to nobody else and I don't have to justify my reasons. That's why I'm HPY.

But I'm wondering, can Marguerite be HPY? HPY about the award, yes, but just HPY?

And yes, I would be very HPY if some day in the future this award came back to me. But not immediately.

***

I know that Marguerite is away for at least a week, but I'm not in a hurry for her to pick up the award. May she do it when she'll be back.

vendredi 7 novembre 2008

A tort ou à raison

Je'aime bien avoir raison.

J'aime bien pouvoir dire "qu'est-ce que j'avais dit" quand il s'avère que j'avais raison (comme d'habitude).

Je sais, c'est détestable, des gens qui ont "toujours raison", et parfois j'essaie même de me taire quand je crois, donc quand je sais que c'est moi qui ai raison. Mais c'est difficile!

Et pourtant, quand j'écoute et quand je lis les médias de différents pays, quand je regarde et que je vois ce qui se passe autour de moi, et quand j'additionne le tout, en me disant que ça va mal, de plus en plus mal, beaucoup plus mal que nous ne voulons l'admettre, j'aimerais, au moins pour une fois, rien que pour cette fois-ci, avoir tort.

***

Et puis, si j'ai tort, j'aurais eu raison (d'avoir tort)! Donc, j'ai raison encore cette fois-ci! Non?

*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

RIGHT OR WRONG


I like to be be right.

I like to be able to say "what did I say" when it turns out that I was right (as usual).

I know that people who are "always right" are detestable, and sometimes I even try to silence myself when I think, I mean when I know that I'm right. But it's hard!

And yet, when I listen to and when I read media from different countries, when I look and when I see what's happening around me, and when I add everything, telling me that things are bad, much worse than we admit, I would like, at least for once, just for this occasion, to be wrong.

***

And then, if I am wrong, I would have been right (to be wrong)! So, I'm right again! No?

jeudi 6 novembre 2008

Un moment


Un gros nuage blanc
au dessus des sombres champs.
La vie prend son temps.

mercredi 5 novembre 2008

De nos déchets


Des conteneurs pleins de nos déchets de plastique attendent sur les quais du port de Shanghai que quelqu'un veuille bien venir les récupérer pour transformer la matière première.

Mais personne ne vient! Plus personne n'en veut!

Nous voilà coincés avec nos déchets maintenant! Au moins certains, car d'autres trouvent encore preneur - mais pour combien de temps?

Il serait peut-être temps pour nous de penser autrement, et de changer nos habitudes de consommation.

Car si nous ne le faisons pas, il faudra bien que nous acceptions des décharges à côté de nos habitations...

mardi 4 novembre 2008

Dans le noir

J'ai par mon travail pas mal de contact avec le monde des entreprises, industrielles ou non, des plus grandes aux plus petites.

Depuis quelques années déjà, j'en ai vu, des fermetures. J'ai vu un homme obligé de licencier tout son personnel, payer tout ce qu'il devait, avant de sombrer dans une forte dépression, dont il n'est jamais sorti. Pourtant, son honneur, très important pour lui, était sauf, mais fermer une entreprise qu'il avait créée et pour laquelle il avait travaillé toute sa vie, devait sans doute être la goutte de trop.

Il y a un an, pas tout à fait, un autre dirigeant a fait de même, mais avec plus de chance - il est, à ma connaissance, toujours en bonne santé. A-t-il du travail, je n'en sais rien, je n'ose pas trop l'appeler. (J'ai essayé, mais je n'ai plus de réponse à mes coups de fil.)

Et là, tout s'accélère. Depuis quelques semaines, les société d'assurance-crédit n'assurent plus rien, les banques retirent les droits au découvert et n'accordent plus de crédit à ceux qui en ont besoin. C'est au moins ce que me raconte quelqu'un que je considère comme un ami, et qui se bât pour la survie de son entreprise, mais qui n'y croit plus beaucoup. Et pourtant, il y a un mois ou deux, son entreprise était florissante!

Mais quand personne n'achète plus rien, et qu'on a tout de même les mêmes frais fixes sans aucune rentrée dans la caisse, comment payer ses employés, comment investir, payer ses taxes et d'autres charges, de quoi vivre? Et comment se battre?

Des entreprises qui allaient bien hier, qui vont bien aujourd'hui, comment iront-elles demain, voire déjà cet après-midi? Je n'en sais rien, mais je vois dans ma boule de cristal, que les fermetures vont aller croissant, entraînant d'autres avec elles, car tout le monde ne pourra pas honorer toutes ses dettes jusqu'au bout. (Quelle idiotie aussi, que des délais de paiement à rallonge, qui font que même les entreprises qui a priori n'ont pas de problème, en ont quand-même.)

Il paraît que c'était dur en 1929. Je me demande ce qu'on dira de 2008 d'ici une petite centaine d'années.

Sur ce, au boulot! Et consommez! Consommez, tant que vous pouvez...

lundi 3 novembre 2008

Le phare d'Antifer

Le premier phare d'Antifer, construit en 1894 fut détruit par les troupes allemandes pendant la deuxième guerre mondiale, et la construction d'un nouveau phare ne débuta qu'en 1950 pour s'achever 5 ans plus tard.

Ce nouveau phare est une tour octogonale à faces incurvées qui s'élève à 37,9 m au dessus du sol et à 102 m au dessus du niveau de la mer.

Il éclaire la nuit d'un feu blanc à 1 éclat régulier toutes les 20 secondes. Sa portée est de 23,7 milles, soit 44 km.

Le phare est automatisé, non gardienné, et ne se visite pas, mais il mérite bien un coup d'oeil à distance.

***

49°41′063″N 0°10′003″E

samedi 1 novembre 2008

The harvest

Like an old potato harvester that has seen many a potato coming up from the fields recently, the blogging world has been harvesting awards, and I have seen one of them being dropped off by Liisa.

(I hope that nobody minds if I compare potatoes and awards. Both are important, but you should not fry the awards. You may make decorations of potatoes though, especially for Halloween, in the case that you don't have pumpkins.)

So, Liisa kindly dropped off the Arte y Pico-award without breaking it into pieces (it looks fragile, and I must put it in a place where it will not fall down.)



The Arte y Pico award is given to bloggers who are artistic in some way.

This reminds me of two persons, an elderly man and his not much younger wife, who came to visit my home several years ago. They looked around, and obviously didn't find anything they liked. The woman then said, as she had been educated to be very polite, "It's an artistic interior you have here".

But I should talk about the award, not my house.

It's hard to give it away, but the rules say that I must give it to five bloggers that I find artistic in some way (please forget everything I said about artistic interiors).

Isopeikko writes wonderful stories, and the few drawings we can see are very good too. I'm a fan. A true fan.

Namaki is someone I found very recently, and her photos are a delight.

Kutuharju, away on a vacation, writes so funny stories. May she shorten her vacation!

Maxime is a photographer who hides his landscapes in mist or other wet things, and still keeps them beautiful.

Alice doesn't take only photos, she also writes. Both well.

Please remember not to eat the award, only the potatoes. Fried, or prepared in any other way you may wish.