Les derniers rayons du soleil allaient bientôt tomber dans l'eau, mais comme le soleil n'avait pas encore pris de leçon de natation, il ne savait pas s'il allait savoir nager. Il hésita un peu.
Il avait peur de couler à pic.
Un illuminé, passant par là lui dit : Au lieu de te jeter à l'eau de suite, mire-toi donc un peu dans les fenêtres là, en face, et tu verras comme tu es magnifique. N'as-tu pas remarqué tous ceux qui te photographient chaque fois que tu te couches, et aussi quand tu te lèves? Il le font parce qu'ils te trouvent si beau!
Sans trop y réfléchir le soleil s'y réfléchit et vlan, le voilà dans l'eau. Un peu plus tard il plongea si profond qu'on ne le devina même pas sous les vagues.
Avait-il disparu? Ses rayons étaient-ils rayés de la surface de la terre?
Le lendemain, après une nuit passée en compagnie de sirènes et d'autres monstres de la mer, le soleil se dit qu'il avait appris à nager et fit surface. Il s'était beaucoup amusé.
Aujourd'hui le soleil a pris goût à la vie aquatique et passe chaque nuit davantage de temps à batifoler avec les créatures sous-marines.
C'est prouvé, les scientifiques l'ont dit, le soleil est en voie de disparition, mais rassurons-nous, le mouvement est encore réversible, et si nous nous en occupons bien, il reprendra sans doute goût à la vie parmi les autres oiseaux de feu.
Cela demandera du temps, c'est tout.
The last sunshine was ready to fall into the sea, but as the sun hadn't yet taken any swimming lessons, it wasn't sure that it could swim. It hesitated a little.
It was afraid of drowning.
A fool who happened to be there, made a suggestion to the sun: Instead of jumping into the water immediately, have a look at yourself in the windows over there, in front of you, and you'll see how magnificent you are. Haven't you noticed all those people taking pictures of you each time you set to rest, and also when you rise? It's because they find you so beautiful!
No reflection needed, the sun does as requested and there it is, down in the water. A little later it dives so deep that it cannot even be imagined under the waves.
Has it disappeared? Has the sunshine been erased from the surface of the earth?
The next day, after a night spent in the company of sirens and other monsters of the sea, the sun decides that it now knows how to swim and surfaces. It had a lot of fun.
Today the sun has acquired a taste for aquatic life and each night it spends more time playing with the submarine creatures.
It is proved, scientists have said so, the sun is endangered, but the movement is still reversible, and if we handle it well, the sun may wish to live again among the other birds of fire.
It will take some time, that's all.
De sista solstrålarna skulle snart falla ner i vattnet, men eftersom solen ännu inte tagit någon simlektion, visste den inte om den kunde simma. Den tvekade lite.
Den fruktade drunkningsdöden.
En tok som råkade vara där sade då: I stället för att hoppa i sjön omedelbart, spegla dig själv i fönstren mittemot, och du kommer att se hur magnifik du är. Har du inte sett alla dessa människor som fotograferar dig varje kväll, och också på morgonen då du stiger upp? De gör det för att du är så vacker!
Utan att tänka efter speglar sig solen och plask, där ligger den, i vattnet. Lite senare dyker den så djupt att man inte kan ana den under vågorna.
Är den borta? Har solstrålarna försvunnit från jordens yta?
Följande dag, efter en natt i sällskap med sirener och andra havsmonster, anser solen att den nu lärt sig simma och stiger upp till ytan. Den har haft mycket roligt.
Idag har solen tagit smak för livet i vattenmiljön och tillbringar varje natt mer och mer tid med att leka med undervattensvarelserna.
Det är bevisat, vetenskapsmän har sagt så, solen är utrotningshotad, men hotet kan ännu ändras, och om vi sköter saken bra kan solen återvinna smak till liv bland de andra eldfåglarna.
Det kommer att ta tid, det är allt.
Viimeiset auringonsäteet laskevat pian veteen, mutta koska aurinko ei ole vielä käynyt uintikoulua, se ei tiedä osaako se uida. Se epäröi hieman.
Se pelkää hukkuvansa.
Hullu joka sattuu olemaan paikalla sanoo auringolle: Sen sijaan että hyppäisit veteen välittömästi, peilaapa itseäsi vastapäiseen ikkunan jotta näkisit miten mahtava olet. Etkö ole huomannut kaikkia niitä jotka valokuvaavat sinua illalla, ja taas aamulla kun nouset? He tekevät sen koska olet niin kaunis!
Harkitsematta asiaa, aurinko katselee itseään ikkunasta ja samalla se onkin jo vedessä. Hieman myöhemmin se on jo sukeltanut niin syvään ettei sitä edes voi kuvitella aaltojen läpi.
Joko se on poissa? Ovatko sen säteet kadonneet maan kamaralta?
Seuraavana päivänä, vietettyään yön seireenien ja muiden merihirviöiden seurassa, aurinko osaa mielestään jo uida ja nousee pintaan. Sillä oli ollut kovin hauskaa.
Tänään aurinko on ihastunut vedenalaiseen elämään ja viettää joka yö yhä enemmän aikaa vesipetojen seurassa.
On osoittautunut, tutkijat ovat niin sanoneet, että aurinko on uhanalainen, mutta asiat voivat vielä palata ennalleen, ja jos me hoidamme ne hyvin, aurinko saattaa uudestaan innostua elämään muiden tulilintujen seurassa.
Tämä vaan vie aikaa, siinä kaikki.
Der letzter Sonnenschein war bereit ins Meer zu fallen, aber als die Sonne noch nicht Schwimmunterricht erhalten hatte, war sie nicht sicher, ob sie schwimmen könnte. Sie zögerte ein wenig.
Sie fürchtete die Ertrinknung.
Ein Narr, der dort passiert, macht einen Vorschlag zur Sonne: Statt ins Wasser sofort zu springen, wirf doch einen Blick in den Fenstern drüben, und du wirst sehen wie großartig du bist. Hast du nicht bemerkt die Menschen die Fotos von dich nehmen, jedesmal wenn du zur Ruhe gehst, und auch wenn du erwachst? Das ist weil du so schön bist!
Ohne viel zu denken, die Sonne tut wie gewünscht, und ist sofort ins Wasser. Ein wenig später taucht sie so tief, daß niemand kannt sie sich unter den Wellen vorstellen.
Ist sie verschwunden? Hat die Sonne von der Oberfläche der Erde gelöscht wurden?
Am nächsten Tag, nach einer Nacht in der Gesellschaft von Sirenen und andere Monster auf das Meer verbrachten, beschliesst die Sonne, daß nun weißt wie man schwimmen kann, aufzutauchen. Sie hatte viele Spaß.
Heute hat die Sonne eine Vorliebe für Wasserlebewesen und jede Nacht verbringt sie mehr und mehr Zeit mit der Unterwasserkreaturen.
Es ist erwiesen, die Wissenschaftler haben so gesagt, die Sonne ist gefährdet, aber die Bewegung ist noch reversibel, und wenn wir uns gut führen , möge die Sonne noch wieder bei den anderen Vögeln des Feuers leben.
Es wird einige Zeit in Anspruch nehmen, das ist alles.
***
Gli ultimi raggi del sole sarebbero andati presto a cadere in acqua, ma poiché il sole non aveva ancora preso lezioni di nuoto, non sapeva se avrebbe saputo nuotare. Esitò un po'.
Aveva timore di colare a picco.
Un pazzo, passando di lì gli disse: Anziché gettarti immediatamente in acqua, guardati nel riflesso dunque un po' nelle finestre là, di fronte, e vedrai come sei splendido. Non hai osservato tutti coloro che ti fotografano ogni volta che ti addormenti, e anche quando ti alzi? Lo fanno perché ti trovano così bello!
Senza troppo riflettere il sole fece come richiesto, ecco nell'acqua. Un po' più tardi immerse così profondamente che non lo si individuò neppure sotto le onde.
Era scomparso? I suoi raggi erano cancellati della superficie della terra?
L'indomani, dopo una notte passata in compagnia delle sirene e di altri mostri del mare, il sole decise che ormai sapeva nuotare e si avvicinò alla superficie. Si era molto divertito.
Oggi il sole ha preso gusto alla vita acquatica e ogni notte passa più tempo a giocare con le creature sottomarine.
È provato, gli scienziati lo hanno detto, il sole è in via di scomparsa, ma riassicuriamoci, il movimento è ancora reversibile, e se lo trattiamo bene, riprenderà certamente gusto alla vita fra gli altri uccelli di fuoco.
Ciò chiederà un po' di tempo, è tutto
***
Los últimos rayos del sol estaban listos para caer en el mar, pero como el sol aun no había tomado ninguna leccion de natación, no estaba seguro que podría nadar. Vaciló un poco.
Tenía miedo ahogarse.
Un tonto iluminado que sucedió estar allí, le dijo : En vez del salto en el agua inmediatamente, tenga una mirada en te en las ventanas allá, delante de ti, y verás cómo es magnífico. ¿Has notado a toda esa gente el tomar de cuadros de ti cada vez que fijas para reclinarte, y también cuando te levantas? ¡Es porque te encuentran tan hermoso!
Ninguna reflexión necesaria, el sol hace como pedido y allí está, traga en el agua. Un poco más tarde se buceado tan profundamente que no puede incluso ser imaginado debajo de las ondas.
¿Ha desaparecido? ¿Sus rayos se les arañar de la superficie de la tierra?
Al día siguiente, después de una noche pasada en la compañía de sirenas y de otros monstruos del mar, el sol decida a que ahora sabe nadar y emerge. Se divertía mucho.
El sol ha adquirido hoy un gusto para la vida acuática y cada noche pasa más tiempo juegando con las criaturas submarinas.
Se prueba, los científicos han dicho, se pone en peligro el sol, pero el movimiento sigue siendo reversible, y si lo manejamos bien, el sol puede desear vivir otra vez entre los otros pájaros del fuego.
Esto necesitá tiempo, eso es todo.
***
A última luz do sol estava pronta para cair no mar, mas como o sol não tinha tomado ainda nenhuma lições da natação, não era certo que poderia nadar. Hesitou um pouco de.
Estava receoso do afogamento.
Um tolo que acontecesse estar lá, feito uma sugestão ao sol: Em vez do salto na água imediatamente, tenha um olhar em o senhor mesmo nas janelas ali, na frente de você, e você verá como magnífico você é. Você observou todos aqueles povos tomar retratos de você cada vez que você se ajusta para descansar, e também quando você se levantar? É porque o encontram tão bonito!
Nenhuma reflexão necessário, o sol faz como pedido e lá está, traga na água. Um pouco mais atrasado mergulha tão profundamente que não se pode mesmo imaginar sob as ondas.
Desapareceu? A luz do sol foi apagada da superfície da terra?
O dia seguinte, depois que uma noite passada na companhia das sirenes e dos outros monstro do mar, o sol decide que agora sabe nadar e aplaina. Teve muito divertimento.
O sol tem adquirido hoje um gosto para a vida aquática e a cada noite onde passasse mais tempo que joga com as criaturas submarinas.
Prova-se, os cientistas disseram assim, o sol é psto em perigo, mas o movimento é ainda reversible, e se nós o seguramos bem, o sol pode desejar viver outra vez entre os outros pássaros do fogo.
Tomará alguma hora, de que é todo.
***
Etc.