jeudi 2 février 2012

Instable, capricieux et changeant


Merci Sciarada d'Anima Mundi de m'avoir donné le prix du Blogger Versatile.


Pour être tout à fait certaine de ce que j'ai reçu, j'ai vérifié ce que veut dire "versatile" et j'ai trouvé "indécis, hésitant, instable, lunatique, capricieux, inconstant et changeant", ce qui comptera pour les sept choses que je dois dire de moi-même en acceptant ce prix.

Malgré tout, et comme le prix est en anglais, j'ai également vérifié la version anglaise du mot, et là j'ai trouvé que je suis  pleine de ressources, aux talent divers et polyvalente.


C'est bien d'avoir le choix.

Ce prix, je veux le transmettre à Beatrice De et au Navrais JPS. Prenez du mot "versatile" les qualités qui vous vont le mieux!

26 commentaires:

beatrice De a dit…

Alors là, c'est une surprise bien agréable pour commencer une journée grise.
En sommes, les Anglais sont sensés voir les choses du côté plus positif.

Ou une autre façon de voir les choses.
Aujourd'hui je penserais *anglais*, si besoin était !

By have a nice day.

Amalia a dit…

Onpa uhkaavan näköinen kuva.

ELFI a dit…

sciarada a aussi pensé à moi..et c'est la version française qui compte..:)

hpy a dit…

Elfi, tout à fait d'accord avec toi! (J'ai vu que Sciarada te l'avait donnée, sinon moi, je l'aurais fait - en français, bien entendu!)

Olivier a dit…

la version etait la plus sympa ;)

claude a dit…

Sciarada me l'a donné aussi, ce qui veut dire que je ne peux pas de le refourguer. A qui donc vais-je bien pouvoir le donner ?
Je ne suis pas versatile mais mon blog oui.

hpy a dit…

Claude, mon commentaire à Elfi te concerne aussi. Mais en anglais!

Famu falsetissa a dit…

Onneksi olkoon! Blogisi on todella monipuolinen. Kuvakin on.

Thérèse a dit…

Comme quoi etre bilingue adoucit bien les angles...
Tu pourrais egalement avoir d'autres bonnes surprises en allant voir la definition de "versatile" dans les autres langues que tu connais, sait-on jamais!

Daniel a dit…

Si je "pige" bien nous avons le choix pour interpréter ton prix..lol
Belle image de mauvais temps.
A + :))

Cergie a dit…

Je suis passée chez Claude, je lui ai dit que ses "défauts" étaient des "qualités" en réalité si on n'a pas de défaut on est insipide. Comment cela se dit en anglais ?

hpy a dit…

Cergie, on devrait demander cela au traducteur automatique. Le résultat est souvent amusant.

Delphinium a dit…

Et quelle est la définition de versatile en chinois, en serbo-croate, en tchétchène?

Anonyme a dit…

Une bien belle image pour un paysage si triste !

Anonyme a dit…

je croise très souvent ton nom, mais là je viens de cliquer sur ton lien par la page de Suzanne...
et pour une première approche ça me fait bien sourire ce prix...

tu le prend avec humour, j'apprécie
pourrai je revenir ici ??? je frappe toujours doucement à la porte !

Mick a dit…

This photograph is amazing, Hèléne.

Marguerite-marie a dit…

moi je pense que tu corresponds à la version anglaise sans aucun doute!

Miss_Yves a dit…

Un vrai Vlaminck ,ton paysage !

Miss_Yves a dit…

Voici ce que j'ai écrit chez Claude:

Bravo!
Certains des synonymes en Italien ne semblent pas non plus si péjoratifs

"adattabile ,duttile ,eclettico ,elastico ,multiforme"

Jim a dit…

Cold and wet!

namaki a dit…

il est certain que pour moi tu es versatile "English style" !

Bergson a dit…

tout me monde est un peu anglais si je comprends bien

PeterParis a dit…

Etonnant comme le même mot peut se « traduire » ou être différemment compris d’une langue à une autre. L’origine du mot est bien entendu latine et le verbe « versare » se traduit simplement en « tourner ». Comme le prix porte son nom en anglais, il est évident que tu dois le prendre dans sa compréhension anglaise (que ça soit vrai ou non). :-)

Liisa a dit…

Onnea! "Monipuolisuus" vain lisääntyy, kun käyttää tuota kääntäjää. :) Pitäydyn ajatuksissani tällä kertaa tuossa englannin kielisessä merkityksessä, sillä blogisi kuvineen on todella monipuolinen.

Oxygène a dit…

Bonsoir HPY. Je viens de passer entre les gouttes (il pleut sur ta photo) pour te déposer ce commentaire... ;-)
J'ai vu dans un com chez Elfi que tu t'interrogeais sur l'installation de la nouvelle fonction pour le commentaires avec réponses alternées.
Pour installer cette nouvelle fonction, il faut que tu ailles sur ta page perso. Dans la colonne de gauche, tu cliques sur "paramètres", puis sur "publications et commentaires". Ensuite, à droite, dans la rubrique commentaire tu n'as plus qu'à cliquer sur "imbriqué" au lieu de page pleine et le tour est joué...
J'espère avoir été assez claire. Si non, n'hésite pas à me poser tes questions (je suis nulle en informatique, mais c'est une copinaute qui m'a expliqué le système et j'ai réussi à l'installer sur mon blog sans difficultés)
Bonne soirée à toi

Alain a dit…

Versatile, c'est un joli compliment puisqu'on dit qu'il n'y a que les imbéciles qui ne changent jamais d'avis.